Please Login otherwise your session will stop in

Sous-titrage

SWISS TXT, filiale de SSR, diffuse des sous-titres depuis plus de 25 ans pour les chaînes de SRG SSR. Cette prestation, lancée en 1985 en Suisse romande (TSR), constitue aujourd’hui un service complet pour tous les téléspectateurs qui ont besoin du sous-titrage pour suivre les programmes de télévision.

Programme des sous-titrages

Informations pour la rentrée estivale (26 août au 30 septembre)

La RTS fait sa rentrée et vous découvrirez de nouveaux programmes mais aussi les émissions habituelles en cours de soirée. Sur le front du sous-titrage, une nouveauté: le 12h45 sous-titré du lundi au dimanche sur RTS Un avec une reprise à 13h20 sur RTS Deux. Avec le sous-titrage de Couleurs locales et du 19h30, l'information est mise à l'honneur.

RTS Un

RTS Un - Programme du 26 au 31 AOÛT 2019

RTS Un - Programme du 01 au 30 SEPTEMBRE 2019

RTS Deux

RTS Deux - Programme du 26 au 31 AOÛT 2019

RTS Deux - Programme du 01 au 30 SEPTEMBRE 2019

Les émissions de RTS sont désormais diffusées sur Internet avec des sous-titres

 

Les émissions mises en ligne à la rubrique «Vidéo» du site rts.ch peuvent désormais être visualisées avec les sous-titres pour sourds et malentendants. RTS et SWISS TXT répondent ainsi à une demande de longue date de ce public.

Pour activer les sous-titres, il suffit de cliquer sur «ST» en bas à droite de la vidéo. Les sous-titres sont à nouveau désactivés en cliquant une nouvelle fois sur «CC» (close captions).

Les sous-titres utilisés sur le site sont les mêmes que ceux diffusés dans le cadre de la télévision classique.

Sur Internet, les émissions concernées sont celles que SWISS TXT sous-titre déjà pour la télévision classique et qui sont signalées comme telles sur rts.ch, à la rubrique Programme TV. En 2013, plus de 7’600 heures de programmes télévisés de la RTS ont été sous-titrées.

Les sous-titres peuvent être visualisés sur tous les ordinateurs de bureau mais pas sur les tablettes électroniques, pour lesquelles une solution spécifique sera réalisée ultérieurement.

Donnez-nous votre avis sur le sous-titrage !

La télévision suisse envisage d’éventuellement sous-titrer des programmes supplémentaires.

Afin de pouvoir leur transmettre vos souhaits, merci de nous faire savoir quels émissions et programmes vous intéresseraient plus particulièrement.

Merci de nous faire part de vos suggestions mais également de tous vos commentaires, remarques, souhaits, problèmes concernant le sous-titrage :
info@ecoute.ch, tél. 021 614 60 50, fax 021 614 60 51

accord sur les prestations SSR en faveur des personnes handicapées sensorielles : https://www.srgssr.ch/fr/news-medias/news/offres-de-la-ssr-destinees-aux-personnes-handicapees-sensorielles/

Le 13 juin, la SSR-SRG et les 7 associations d’aide aux personnes handicapées sensorielles ont signé le nouvel accord pour la période 2012-2017. Voir le communiqué de presse de la SRG-SSRSite de la SRG-SSR.

Infos sous-titrage

Infos générales :
En Suisse, la nouvelle loi sur la Radio et la télévision est entrée en vigueur le 1er avril 2007. A fin 2010, l’objectif des 33% de sous-titrage a été atteint.

Info pour les sous-titrages par Swisscom TV :
Le sous-titrage se fait généralement via le télétexte que ce soit par réception analogique ou numérique. Or chez Swisscom TV, outre le télétexte, certains sous-titres sont donnés en DVB (Digital Video Broadcasting « diffusion vidéo numérique »). Il faut alors appuyer sur la touche « option » de la télécommande afin d’activer la chaîne correspondante et cela indépendamment que les chaînes soient HD ou non.

Toutefois, nous rappelons que certaines chaînes ne sont pas sous-titrées.

Vidéo à la demande :
La société Iguane, filiale de Liazrd CSE, spécialiste dans le sous-titrage, vient récemment de lancer un nouveau site de vidéo à la demande dédié aux sourds et aux malentendants, www.iguane-video.fr. Il s’agit d’une plateforme proposant uniquement des films ou des documentaires qui ont été spécialement sous-titrés pour les personnes ayant une déficience auditive.

Notre dossier sur le sous-titrage (aux écoutes no 49, janvier 2011, PDF 1,9 Mo)